說明
現在人人都在追劇,尤其字幕又是瞭解劇情發展的重要關鍵,但有些字幕翻譯得超精準,有些又有點雷~
你有想過到底有哪些訣竅嗎?
想一窺字幕翻譯的奧妙嗎?
本次邀請澳洲西雪梨大學的韓靜教授蒞臨演講!
106專題講座: 從【非誠勿擾】的成功看中國文化外譯
主講者: 韓靜教授
澳洲西雪梨大學人文學院副院長
資深字幕翻譯,現為澳大利亞國家電視台SBS的首席字幕師,翻譯多部國際電影與影集。
【106 Special Topic Workshop: If You Are The One- A window to contemporary China】
Speaker:Dr. JING HAN
Senior Lecturer / Associate Dean International
School of Humanities and Communication Arts
Western Sydney University
Chief Subtitler & Head of Subtitling Department
SBS TV Australia
Contact
333 桃園市龜山區大同里德明路 5 號
5 De Ming Rd., Gui Shan District, Taoyuan City 333, Taiwan
Tel: 03-350-7001 #3211-3213
Fax: 03-3593870
Email: kuocj@mail.mcu.edu.tw
高中生Line社群